Traduction et Validation transculturelle du Baromètre E-satis 48 h MCO de mesure de la satisfaction des patients

Auteurs

  • Yassmine MOURAJID Higher Institute of Health Sciences, Hassan First University of Settat, Morocco
  • Abderraouf HILALI Higher Institute of Health Sciences, Hassan First University of Settat, Morocco

Mots-clés :

Mots-clés : satisfaction des patients, baromètre, e-satis, expérience d’hospitalisation, validation.

Résumé

La satisfaction des patients est désormais considérée comme un indicateur essentiel pour mesurer la qualité des soins de santé. Dans cette perspective, l’objectif de la présente étude consiste à procéder à une traduction et une validation transculturelle d’un baromètre de satisfaction du français vers l’Arabe dialectale, visant ainsi à mettre à la disposition des responsables hospitaliers marocains un dispositif fiable pour évaluer les expériences d’hospitalisation vécues par les patients. L’étude a été conduite sur un échantillon de 110 patients remplissant les critères d’inclusion. Le questionnaire « e-satis 48 h MCO » a été traduit et adapté à la dialectique marocaine respectant le processus de validation transculturelle. Cette démarche a été suivie d’une analyse des tests psychométriques, de cohérence et d’homogénéité de l’ensemble des items de cette échelle. Lors de la démarche d’adaptation, il y a eu une suppression de certains items en vue de s’adapter au contexte particulier des hôpitaux marocains. Les résultats des différents paramètres psychométriques étaient largement acceptables pour confirmer la validité et la fiabilité du baromètre de satisfaction au Maroc. Les corrélations inter items étaient bonnes, en effet, l’indice de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) était > 0,5. L’outil traduit présente une bonne cohérence interne, ainsi l’α de Cronbach avait une valeur d’environ de 0,882. En ce qui concerne la mesure de satisfaction, les usagers sont plus insatisfaits des prestations du service de chirurgie que ceux du service de médecine. La version du « E-Satis » adaptée au contexte marocain présente des valeurs psychométriques très acceptables, ce qui signifie que les professionnels de la santé peuvent l’utiliser comme un instrument de mesure pour évaluer la satisfaction des patients. En excédent, cette version adaptée permettra aux décideurs de disposer de données fiables et spécifiques au contexte marocain, facilitant ainsi la prise de décisions éclairées et la mise en place des mesures visant à améliorer la qualité des soins et la satisfaction des patients.

 

Mots-clés : satisfaction des patients, baromètre, e-satis, expérience d’hospitalisation, validation.

Classification JEL : G21, L25, L26.

Type de l’article : Recherche empirique.

Téléchargements

Publiée

2023-12-31

Comment citer

MOURAJID, Y., & HILALI, A. . (2023). Traduction et Validation transculturelle du Baromètre E-satis 48 h MCO de mesure de la satisfaction des patients. International Journal of Accounting, Finance, Auditing, Management and Economics, 4(6-2), 787–807. Consulté à l’adresse https://ijafame.org/index.php/ijafame/article/view/1245